Свободные Радикалы

суббота, 17 октября 2009 г.

Йоганн Вольфганг Гёте. «Избирательное сродство» (1809)

Роман Йоганна Вольфганга Гёте (Johann Wolfgang Goethe) (1749 – 1832) «Избирательное сродство» («Die Wahlverwandschaften») (1809) является шедевром мировой литературы. В нем рассказывается о том, как пара любящих друг друга супругов разбивается при появлении двух других людей, в которых они влюбляются. Таким образом, тема брака и его реформы становится одной из центральных тем романа.

Брак, по мысли героев романа, не является чем-то незыблемым. Он зависит от того, какие чувства супруги могут испытывать друг к другу, и нет никакого основания связывать их узами брака на всю жизнь. Поэтому в романе предлагаются проекты реформы брака, который должен заключаться лишь на определенный период времени, либо только между теми людьми, которые способны доказать, что проживут друг с другом всю жизнь.

Вот диалог героев романа на эту тему.

«Все земное и, в частности, супружеские взаимоотношения, мы склонны воображать себе чем-то в высшей степени постоянным, а что касается брака, то к подобным представлениям, ничего не имеющим общего с действительной жизнью, нас приводят комедии, которые мы все время смотрим. В комедии брак предстает перед вами как конечная цель желания, встречающего препятствия на протяжении нескольких актов, причем занавес падает в тот миг, когда цель достигнута, и мы сохраняем чувство удовлетворения этой минутой. В жизни устроено иначе: игра тут продолжается и за сценой, и когда занавес подымается вновь, то уже ничего больше не хочется ни видеть, ни слышать.

- Все это, наверно, обстоит не так уж плохо,- сказала Шарлотта,- если мы видим, что даже лица, уже сошедшие с этой сцены, все-таки бывают не прочь сыграть на ней еще какую-нибудь роль.

- Против этого ничего не скажешь,- заметил граф.- За новую роль можно взяться с охотой, но если знаешь свет, то понимаешь, что в браке именно эта заранее предрешенная незыблемость среди всего изменчивого в мире и является чем-то несообразным. Один из моих друзей, который, когда бывал в духе, измышлял проекты новых законов, считал, что всякий брак следовало бы заключать только на пять лет. Это, говорил он, сакраментальное нечетное число и срок, как раз вполне достаточный для того, чтобы можно было друг друга узнать, произвести на свет нескольких детей, поссориться и, что всего лучше, помириться. Он обычно восклицал по этому поводу: Как счастливо протекало бы первое время: года два-три, по крайней мере, можно было бы провести вполне приятно. Потом одному из супругов все-таки, наверно, захотелось бы продлить отношения, и предупредительность с его стороны возрастала бы по мере приближения положенного срока. А это могло бы умиротворить и подкупить равнодушного, даже недовольного. И как в обществе добрых друзей не помнишь о времени, так и супруги забыли бы о нем и были бы приятнейшим образом удивлены, спохватившись по истечении срока, что он с молчаливого согласия уже продлен».

«Мой приятель,- продолжал он,- предлагал еще и другой законопроект. Брак должен был бы считаться нерасторжимым лишь в том случае, когда обе стороны или, по крайней мере, одна из них вступили в него уже третий раз. Ведь это могло сложить бесспорным доказательством, что одна из сторон считает брак необходимостью».

Любопытно, что законопроект о заключении брака лишь на определенный срок времени при возможности его дальнейшего продления, мы встречаем в романе английского просветителя Сэмюэла Ричардсона «Кларисса», где Роберт Ловелас предлагает такую же реформу брака.

Немецкий текст романа:
http://www.zeno.org/Literatur/M/Goethe,+Johann+Wolfgang/Romane/Die+Wahlverwandtschaften

Русский перевод:
http://lib.ru/POEZIQ/GETE/izbiratelnoyesrodstvo.txt

Николай Баев, либертарное движение «Свободные радикалы»

Ярлыки: ,

суббота, 29 августа 2009 г.

Гавриил Каменев. «Граф Глейхен» (1802)

Русский поэт Гавриил Петрович Каменев (1772 – 1803) является ярким представителем литературы предромантизма. В своей поэме «Граф Глейхен» (1802), сюжет которой основан на средневековой истории, Каменев описывает брак одного мужчины и двух женщин, где все трое любят друг друга.

Речь идет о бисексуальном браке втроем, некоем прообразе «шведской семьи». Помимо матримониального радикализма, к которому обращается автор, примечательно чувство любви обеих супруг друг к другу. «Меж собой питали страсть любви», - пишет о них Каменев.

Сюжет поэмы таков. Во времена крестовых походов немецкий рыцарь граф Глейхен попадает в плен к мусульманам. Однако он бежит из плена с дочерью калифа Селиной, назад в Германию. Там Глейхен представляет Селину своей жене. Жена обещает любить Селину и жить с ней и супругом втроем.

«Тут графине открывается
Связь супруга с незнакомкою,
Но душа ее возносится
Над пустыми предрассудками
И в своих сердечных чувствиях
Побеждает гнусность ревности.
Бросив нежный взгляд на Глейхена,
Заключает во объятия
Злополучную совместницу.
Покрывало сняв с лица ее,
Говорит она: «Мы вместе все
Будем жить в взаимной верности
И друг друга будем ввек любить
Неразрывною любовию,
И не только ложе брачное,
Но и гроб - могила темная
Пусть навек не разделяют нас»».

Однако против намерения троих супругов выступают священники:

«Духовенство оскорбляется,
Видя двух супруг у Глейхена,
И закона нарушение
Хочет мстить ему проклятием».

Тогда Глейхен едет в Рим и получает от папы разрешение на этот брак. Любопытно, что папа римский оправдывает бисексуальный брак втроем не чем иным, как любовью. Иными словами, если люди любят друг друга, они имеют право на брак, каким бы он ни был.

«Граф поспешно в Рим отправился,
Он целует туфлю папскую,
Ищет папы покровительства.
С видом, кротости исполненным,
Сей начальник говорит ему:
Не могу закона строгостью
Разорвать взаимный узел сей.
Коль любовь соединила вас,
В мире будьте все, в спокойствии».

Каменев описывает счастливую жизнь троих супругов:

«Граф с восторгом возвращается
К двум супругам во объятия.
Радость, счастье, удовольствие
В сем семействе водворилися;
Ревность, скука, попечении
Прочь от замка удаляются.
Две супруги нежно, искренне
Меж собой питали страсть любви
И взаимным удовольствием
Графу, ими столь любимому,
Услаждали жизнь блаженную».

Текст поэмы Каменева см. здесь:
http://az.lib.ru/k/kamenew_g_p/text_0020.shtml

Николай Баев, либертарное движение «Свободные радикалы»

Ярлыки: , , ,

воскресенье, 22 марта 2009 г.

Сэмюэл Ричардсон. «Кларисса Харлоу» (1748)

Романы английского писателя Сэмюэла Ричардсона (Samuel Richardson) (1689 – 1761) считаются образцами мещанского морализаторства, прославляющего христианские добродетели. Роман «Кларисса Харлоу, или История молодой леди» («Clarissa Harlowe; or the history of a young lady») (1748) рассказывает о том, как девушка из богатой буржуазной семьи была похищена молодым аристократом, изнасилована им, но даже на смертном одре не потеряла свою веру и добродетель.

Однако в этом объемном и мало интересном современному читателю тексте есть интересная мысль, которую высказывает главный отрицательный герой романа – распутник и насильник Роберт Ловелас (чье имя стало нарицательным).

Ловелас предлагает радикальную реформу брака, призывая заключать все браки сроком на один год, после чего они должны расторгаться. По его мысли, браки должны заключаться ежегодно так же, как ежегодно должны проходить выборы в парламент.

Регулярная смена супругов позволит, по мысли Ловеласа, уничтожить супружескую измену, полигамию, ревность, лицемерие супругов, изнасилования и даже предотвратить многие убийства.

Реформа брака также улучшит отношения между полами. Те из супругов, которые плохо вели себя в первом браке, получали бы возможность исправиться с каждым новым браком.

«Каждый мог бы вступать в брак по крайней мере десяток раз. Как мужчины, так и женщины вели бы себя внимательно, вежливо и деликатно», - убежден Ловелас.

«Одним словом, за несколько лет полностью улучшились бы нравы и образ жизни обоих полов, что было бы следствием такого спасительного закона», - заявляет он.

Более того, годичные браки полностью учитывали бы интересы женщины. Так, по мысли Ловеласа, мужчина не сможет жениться на другой женщине, пока он не решит все спорные вопросы с предыдущей женой, и пока они не договорятся о том, с кем останутся их общие дети: с ней, с ним или на воспитании государства.

«Я ничего не хочу оставлять в полной власти мужчины. И все в моем плане сделано в пользу женщины», - заявляет Ловелас.

Он подчеркивает, что его реформа брака кардинально отличается от патриархальной полигамии. «Насколько более предпочтительным является мой план перед многоженством древних патриархов, имевших бесчисленных жен и наложниц», - говорит Ловелас.

Английский текст романа:
http://ebooks.adelaide.edu.au/r/richardson/samuel/clarissa/

Николай Баев, либертарное движение «Свободные радикалы»

Ярлыки: , , , ,

воскресенье, 8 марта 2009 г.

Джон Мильтон. «О разводе» (1643)

Английский поэт Джон Мильтон (John Milton) (1608 – 74) был несчастлив в семейной жизни. Его брак практически распался, однако Мильтон сталкивался с препятствиями для получения развода. В ответ клерикалам, отрицавшим необходимость развода, поэт написал в 1643 г. эссэ «О разводе» («The Doctrine and Discipline of Divorce: Restor'd to the Good of Both Sexes, From the Bondage of Canon Law»).

В нем Мильтон обосновывал необходимость развода, если между супругами отсутствует взаимная договоренность.

Брак, по его мнению, - это не столько средство для продолжения рода, сколько «радостное общение» мужчины и женщины для избежания одиночества. Это скорее взаимное товарищество людей.

Социальные институты и учреждения не должны довлеть над человеком. «Каким бы ни было учреждение, оно не должно быть таким огромным и таким враждебным как природе, так и разуму, чтобы подавлять собой цель и человека, для которых оно было учреждено», пишет Мильтон.

Договоренность между людьми предполагает взаимное согласие, и никто не может быть принужден к нему. Человека нельзя принудить к добродетели. «Принужденная добродетель похожа на застрявший винт, она не может двигаться ни вперед, ни назад, и не скрепляет то место, где находится», - пишет поэт.

По словам Мильтона, человека, который склонен к одиночеству, необходимо освободить от уз брака, равно как дать свободу его чувственному желанию.

«Самым тяжким бременем в мире является суеверие, и не только в церемониях церкви, но и в виде выдуманных и пугающих грехов», - пишет Мильтон. По его мнению, нельзя терзать себя самих суетными и призрачными угрозами грехов, которые не существуют.

Трактат «О разводе» был запрещен официальной церковью в Англии. В ответ Мильтон выступил с «Речью о свободе печати от цензуры, обращенной к парламенту Англии» (1644).

Английский текст трактата «О разводе»:

http://www.dartmouth.edu/~milton/reading_room/ddd/book_1/index.shtml

Николай Баев, либертарное движение «Свободные радикалы»

Ярлыки: , , ,